Ugrás a tartalomhoz

Vita:2015-ös Eurovíziós Dalfesztivál

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt D97v 9 évvel ezelőtt a(z) Trijntje témában
Ez a szócikk témája miatt a Könnyűzenei műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Kevéssé fontos Ez a szócikk kevéssé fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Ary (vita), értékelés dátuma: 2015. július 14.
Könnyűzenei témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Nyelvek

[szerkesztés]

Beírjam az alábbi nyelveket a táblázatba?

  • Izlandit Izlandhoz, mivel a nemzeti válogatójukban valószínűleg ismét csak izlandiul énekelhetnek. (Ha meg lecserélik angolra, itt is idővel lehet cserélni.)
  • Hébert Izraelhez, mivel az eddigi izraeli dalok tartalmaztak héber részt, és valószínűleg újból alkalmazzák.
  • Portugált Portugáliához, mivel az eddigi portugál dalok tartalmaztak portugál részt, és valószínűleg újból alkalmazzák.
  • Angolt az Egyesült Királysághoz, mivel egészen biztos, hogy angolul fognak énekelni, nem pedig korniul, írül, scotsul, skót gaelül, ulsteri scotsul vagy walesiül.
  • Franciát Franciaországhoz, mivel az eddigi francia dalok tartalmaztak francia részt, és valószínűleg újból alkalmazzák.
  • Spanyolt Spanyolországhoz, mivel az eddigi spanyol dalok tartalmaztak spanyol részt, és valószínűleg újból alkalmazzák.

D97v vita 2014. szeptember 26., 21:49 (CEST)Válasz

Ezek közül még egyik sem biztos, hogy így lesz. Málta az imént tette közzé a 48-ra leszűkített listáját, és csak angol nyelvű dalcímek szerepelnek benne, melyből lehet következtetni, hogy ismét angol nyelvű dalok lesznek. De aztán ha ez mégis csak annak tűnik, akkor a későbbiekben lehet módosítani. –[MrSilesian]VK 2014. szeptember 26., 22:35 (CEST)Válasz
Oké, akkor nem írok be semmit. D97v vita 2014. szeptember 26., 22:38 (CEST)Válasz

Ha esetleg lenne rá forrás, akkor csak nyugodtan. Nem tudom Izlandon már megvolt-e a versenyszabályzat kihirdetése, mert ha igen, akkor ott megint gyanús, hogy csak izlandi nyelvű dallal lehet jelentkezni. Egyébként nem ide tartozik, de azt szeretném még megjegyezni, hogy a források, amik a cikkben vannak, azokat nem kell kitörölni, nyugodtan lehet halmozni őket; minél több és többfélébb van belőlük, annál biztosbb egy adott állítás. Ha meg már szét lesznek osztva az elődöntők, és meg lesz minden ország dala, akkor az ország neve után össze lehet gyűjteni szerintem a forrásokat, a 2014-es verseny cikkében, a kommentátoros részhez hasonlóan. –[MrSilesian]VK 2014. szeptember 26., 22:41 (CEST)Válasz

Izraeli válogató neve

[szerkesztés]

Több változat is felmerült az izraeli válogató nevének feltüntetésére. Ezeket láttam:

  1. הכוכב הבא
  2. HaKokhav HaBa
  3. Rising Star

A véleményem ezekről:

  1. Felesleges, mivel úgyis át kellene írni az átírási táblázat segítségével.
  2. Ezt tartom a legjobbnak, mivel Izraelben ez a neve.
  3. Azért nem tartom jónak, mivel Izraelben nem így hívják, ott HaKokhav HaBa a neve, aminek Next Star a fordítása, és nem pedig Rising Star, ami a nemzetközi neve a műsornak. Igaz, hogy nálunk Rising Star a neve, de Izraelben nem.

És ezek alapján szerintem Oroszországnál a The Voice of Russia-t is át kellene írni az ottani nevére, ami (a magyaros átírás után) Golosz. (Csak érdekességképpen: az angol Wikiben sem The Voice of Russia címmel van a műsorról cikk, hanem Golos (TV series) címmel.)

D97v vita 2014. október 11., 14:11 (CEST)Válasz

Én a harmadik változatot preferálom. A The Voice of Russia és a Rising Star esetében is. Az Unser Song für Österreichot például nem fordítjuk le, mert csak Németországban van, de a nemzetközi produktumokat viszont igen, így mindenki számára közérthető, hogy melyik műsorról is van szó. –[MrSilesian]VK 2014. október 11., 14:57 (CEST)Válasz
Jó, akkor legyen úgy. Még az a jó, hogy ezek az adatok nem véglegesen szerepelnek a táblázatban, mert abban az esetben nagyon zavarnának. D97v vita 2014. október 11., 15:07 (CEST)Válasz

Térkép

[szerkesztés]

Hogy került a térkép az infoboxba? Valaki távolítsa el onnan! Köszönöm! D97v vita 2015. január 29., 19:00 (CET)Válasz

A Wikidatából került be, mert a korábbi kép kikerült, mert Beroesz szerint nem jogtiszta. Balint36 Kövess Balassagyarmatra! 2015. január 29., 20:12 (CET)Válasz

Táblázatok

[szerkesztés]

Miért néznek ki a táblázatok ilyen undorítóan?! D97v vita 2015. február 25., 23:19 (CET)Válasz

Valami alap Wikipédiás változtatás lehet, de igazából én sem tudom. A jó múltkorában az írásos szöveg betűtípusát is megváltoztatták. Előfordul ilyen :( –[MrSilesian]VK 2015. február 26., 09:02 (CET)Válasz

Egy millió vagy Egymillió

[szerkesztés]

Csak szólok, hogy így helyes a szó: egymillió. Tehát a fordítás helyesen: Egymillió hang. Vagy ha nem tetszik ez nektek, akkor írjuk a fordítást úgy, hogy Millió hang. (Az viszont azért nem lenne célszerű, mert az angol cím nem Million Voices.) De semmiképp se úgy, hogy Egy millió hang. D97v vita 2015. április 19., 13:17 (CEST)Válasz

Egy millió és egymillió között van különbség. Az előbbinél az egy szó mint határozatlan névelő van jelen, míg az utóbbinál konkrétan egy mértéket jelöl, számmal leírva 1 000 000. Akkor kellene egybeírni, ha a dal angol címe One Million Voices lenne, de nem az. –[MrSilesian]VK 2015. április 19., 14:59 (CEST)Válasz

Trijntje

[szerkesztés]

Csak egy megjegyzés: szerintem semmit sem vesztettünk azzal, hogy Trijntje elődöntős képét kivettük, mivel a sajtótájékoztatós képen rajta van a sajtótájékoztatós műsorvezetővel. D97v vita 2015. július 5., 10:46 (CEST)Válasz